He and Trickster reached the second rooftop quickly enough. The mist was still rising, not just below us, but up around buildings nearly as far as the eye could see.
Niice.
Wait, does that imply that below this building there’s one of those mythical sanctuaries called “dry spots”? 😮
“Shit,” Tattletale said. “Not good.”
Pfft. No shit, super-Sherlock. :p
Does your insight give you any idea of what this would do to you?
“There’s a taller building over there,” I pointed. “We should head there before the mist gets up here.”
Tall buildings. This city is just full of ‘em.
“I’d call it miasma,” Tattletale said. “And is there really any point?”
The word miasma has come up repeatedly for me recently. First it showed up in the Wheel of Time book I’ve been listening to, and then someone needed a reminder of the exact phrasing of “potent maternal miasma”, and now here.
This is the first time it’s actually mattered to know what the difference between miasma and other things that spread outward is, so I may finally have to look up what it actually means.
Hmm. Looks like it’s a folkloric kind of “bad air” that causes disease (also known as “night air”), or a mythological “contagious power that has an independent life of its own”. (Amusingly, the Wikipedia article for the mythological version has Panacea in the “see also” section.)
Incidentally, that means there’s no real physical grounds for what Lisa is saying here, unless she sees reason to not call it mist. It seems she’s just thinking “that’s a nicer word with connotations to ill effects”.