I’ve just finished translating Insinuation 2.9 to Norwegian, all the way to the wham line:
“De virker som gode folk,” løy jeg.
I’m not going to publish it, because that feels like too much of a breach of copyright to do without Wildbow’s express permission, but it’s a thing I feel I should mention that I did.
As for why? Krixwell life update time! I have quit my web studies (just didn’t work out for me) and am now looking for a job instead, and translator is a tempting option. I figured I should try it out on a non-commercial basis before making any decisions, and a past Worm chapter simply seemed like a natural first subject. I picked 2.9 specifically because of the wham line it ends with.
Some stats:
It took me about three hours total over two sessions, and the document ended up at 10557 characters including spaces. According to standard translator rates in Norway (205.12 kroner per thousand characters), I’d earn 2165 kr ($266) for the entire chapter, for an hourly rate of about 722 kr ($88.72)… Maybe I’m missing something about how the rates work, because everywhere I look, people are saying this is a poorly-paid profession.